Ana OM

“El tarot refleja nuestra esencia”

“Tarot reflects our essence”

Crecí inmersa en el mundo del tarot. Mi abuela materna ha leído las cartas en su café tarot en la Ciudad de México durante casi cinco décadas. Fue en este ambiente donde mis padres se conocieron y donde mi padre tuvo su primer acercamiento al tarot. Desde entonces, el tarot ha sido una presencia constante en nuestro hogar.

Mi cumpleaños número 25 marcó el momento de comenzar mi propio camino cuando soñé la clave del Mago. A lo largo de los últimos veinte años, el tarot se ha convertido en una herramienta invaluable para conectar conmigo misma y con los demás. He integrado mis aprendizajes y experiencias en torno al lenguaje, la comunicación, el simbolismo y la intuición, lo que me ha llevado a sentirme llamada a compartir esta herramienta con otros.

Además de mi trabajo con el tarot, mi carrera se centra en la comunicación y el lenguaje mediante la enseñanza del español como lengua extranjera y bibliotecaria en mi comunidad.

I grew up immersed in the world of tarot. My maternal grandma has been reading cards at her tarot café in Mexico City for nearly five decades. It was in that context where my parents met and where my father had his first encounter with tarot. Since then, tarot has been a constant presence in our home.

When I turned 25, a dream of The Magician card marked the beginning of my own path. Over the past twenty years, tarot has become an invaluable tool for connecting with myself and others. I've integrated my learnings and experiences around language, communication, symbolism, and intuition, which has led me to feel called to share this tool with others.

In addition to my work in tarot, my career is focused on communication and language through teaching Spanish as a foreign language, and as a librarian in my community.